Therian saga — интервью с разработчиками и локализаторами

Therian Saga — интервью с разработчиками и локализаторами

Предлагаем вашему вниманию отечественное интервью с разработчиками и локализаторами Therian Saga!

Какие конкретно ближайшие замыслы на развитие игры у разработчиков? Будут ли все обновления оказаться во всех регионах в один момент?

Александр Малтаис, основной программист VIRTYS: Все игровые обновления будут оказаться во всех регионах в один момент. Более того, недавний апгрейд был запущен в один момент на отечественных европейских и русских серверах. Отечественная цель тут несложная: дать игрокам возможность играться в версию, подобную и ничем не уступающую европейской.

В следующем году наровне с глобальными игровыми обновлениями, в каковые войдут территории и новые зоны, предметы и новые умения, мы планируем добавить и мало локального контента специально для русскоязычных игроков. Отечественный локальный партнер «Фабрика Онлайн» всегда предлагает предложения и новые идеи по контенту, и кое-что уже находится в работе — но что именно, пока покинем в секрете. Смотрите за анонсами!

Запуск игры возможно назвать состоявшимся — довольны ли вы тем, как игру встретили на русскоязычном рынке?

Эрик Беланджер, основной дизайнер Virtys:«Довольны» — это еще мягко сообщено!Мы восхищены активностью русскоязычной аудитории и тем, как тепло они восприняли отечественный проект.Наряду с этим местные игрокидобиваются впечатляющих удач за достаточно маленький временной отрезок — по всей видимости, отражается классическое рвение быть лучше и посильнее всех. В общем, мы уверены, что  ответ о сотрудничестве с «Фабрикой Онлайн» и издании игры в России и СНГ выяснилось весьма верным.Therian saga - интервью с разработчиками и локализаторами

Как сложным был процесс перевода данной игры, поскольку в ней довольно много текста?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Вправду, хороший перевод игры для того чтобы масштаба сделать было непросто. Все усложнялось тем, что на целый процесс у нас была всего пара месяцев — мы поставили перед собой цель запустить проект до конца 2014 года.

К счастью, отечественные коллеги из студии «Левша» предоставляли новые порции перевода достаточно скоро, по окончании чего егоеще раз прогоняли через редактуру, сравнивали с глоссарием, и позже уже отправляли в Канаду для внедрения в саму игру. В итоге оказалось хорошо, в особенности для игры с таким громадным числом текста, которому позавидовал бы сам Лев Николаевич. Само собой разумеется, кое-где всплывают небольшие шероховатости, но мы их убираем оперативно.

Ведется ли работа над Вики либо подробными игровыми гайдами, либо вы рассчитываете в этом нюансе больше на игровое сообщество?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Само собой разумеется! Такому сложному и комплексному проекту, как Therian Saga, требуется надлежащее управление. Уже на данный момент вы имеете возможность обнаружитьсайте отечественный первый Экскурсовод,а за ним последует огромная энциклопедия по игре, в которой возможно будет отыскать описания предметов, свойств, навыков, локаций, рецептов и многого другого.

Над созданием аналогичной «Вики» в «Фабрике» трудятся пара человек уже больше месяца, так что это будет, пожалуй, самый полный источник информации о Therian Saga и хороший инструмент как для новичка, так и для умелого игрока.

Обсуждается либо рассматривается возможность переноса игры на мобильные платформы?

Александр Малтаис, основной программист VIRTYS: Непременно, в отечественные замыслы входит разработка мобильной кросс-платформенной версии игры в 2015 году. До тех пор пока без дат и конкретных названий, но мы над этим трудимся.

Какой класс на старте русскоязычной версии был самым востребованным среди игроков, а кем люди не очень-то стремятся играться?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Классов в игре как таковых нет.Имеется легко начальный комплект умений, а дальше игрок может развивать каждые умения на собственный вкус исходя из собственных стиля и игровых потребностей.

В случае если сказать не про классы, а про профессии, то в первые семь дней все ринулись изучать кузнечное дело. на данный момент же обстановка выравнивается и каких-то особенных перевесов мы не замечаем. Не смотря на то, что, само собой разумеется, ювелиров на Мериадане не достаточно.

Стоит ли ожидать появления в ру-версии каких-то косметических предметов, связанных с нашим игровым регионом?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: В ближайшие 3 месяца начнут оказаться неповторимые предметы для русской версии игры. Это будут только косметические вещи, каковые не будут оказывать влияние на игровой баланс.

Как скоро правятся игровые неточности, и как большое количество отзывов поступает от пользователей в связи с ними?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Отзывов поступает достаточно большое количество, но солидную часть неточностей мы исправляем еще перед тем, как их кто-то увидел из игроков. Мы не ожидали для того чтобы такой активности и наплыва игроков, и, честно говоря, не все отечественные игровые совокупности справлялись с таким количеством. Именно исходя из этого мы без промедлений открыли два дополнительных сервера, дабы совладать с нагрузками и обеспечить беспроблемный игровой процесс для всех желающих.

Сейчас игра трудится стабильно и только иногда подкидывает какие-то технические фокусы. Но преимущество у нас в том, что мы находимся с разработчиками из Virtys в близком контакте, со всеми возможно связаться в любую секунду без особенного труда и скоро исправить появившиеся неприятности.

Учитывают ли разработчики пожелания отечественных игроков и, в случае если будут от них какие-то важные предложения по развитию и улучшению игры, будут ли они внесены в игровой клиент?

Эрик Беланджер, основной дизайнер Virtys:Вы понимаете, у нас собрано уже свыше тысячи разнообразных «хотелок» и пожеланий от игроков, но наряду с этим у нас имеется четкое познание, какой мы желаем видеть отечественную игру, а какой нет. Какие-то совсем радикальные и масштабные пожелания идут вразрез с отечественными замыслами по формированию игры, а при их озвучивании пользователь в большинстве случаев не вспоминает о том, как это изменение повлияет на игровой баланс, механику, экономику мира и без того потом. Мы трудились над Therian Saga пять лет, это весьма полезный и серьёзный проект для нас, исходя из этого к вопросу его улучшения мы подходим весьма трепетно и шепетильно — поспешных ответов никто принимать не будет.

Однако, хочется заявить, что до сих пор нам получалось радовать отечественную аудиторию, чьи пожелания именно совпадали с отечественными. Исходя из этого в случае если предложения вправду продуманные и правильные, то мы их в обязательном порядке учтем.

Рассматривается ли изменение стоимостей в игровом магазине в связи с последними событиями либо же пока не планируется повышать цена услуг и предметов?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Мы, как и все россияне, шепетильно смотрим за событиями на валютном рынке и понимаем, что времена на данный момент грядут не самые радужные и комфортные.

Однако, мы делаем все возможное, дабы стоимости оставались на текущем уровне, но наряду с этим в определенный момент, быть может, будем вынуждены поднять их в связи с отечественными обязательствами перед партнерами и по экономическим соображениям, поскольку цены на поддержание проекта уже на данный момент заметно растут. Но желаем вас заверить, что мы учитываем специфику русскоязычной аудитории и заметно корректируем цены в меньшую сторону — никакой «механической» конвертации по нынешнему курсу точно не будет.

Планируется ли вами какой-то новогодний ивент либо еще какие-то события, которые связаны с новогодними праздниками?

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Непременно! У нас уже запущен новогодний ивент, что точно окажется по душе русскоязычному сообществу: насесть особые новогодние квесты, новая локация и т.д.

Благодарю.

Антон Надеждин, начальник проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Благодарю и вам!

Александр Малтаис, основной программист VIRTYS: Благодарю громадное! Было весьма приятно пообщаться с русскими журналистами! Команда Virtys поздравляет всех игроков Therian Saga с Новым Годом и хочет всего наилучшего!Еще увидимся!

Рандомные статьи:

therian saga aptitude terrain urbain


Похожие статьи, которые вам понравятся: